古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
赠特进汝阳王二十韵全文
生成钢笔字帖

赠特进汝阳王二十韵

jìnqúngōngbiǎo
tiānrénshēng
shuāngqiānjùn
fēngjiǔxiāopéng
qiúháo
wéizhōngwàngqǐnxìng
shèngqíngchángyǒujuàn
cháotuì退ruòpíng
xiānlái
máohuòyīng
qīngguānchén
zhōngshǐ使xiāngchéng
wǎnjiēyóujiǎn
píngxiàochēng
duōqīnè
shuígǎnwènshānlíng
xuéchún
huázhéjiàngnéng
fēiluánsǒng
zhāngfèngxiānténg
jīngtōngtánxiào
wàngxíngxiàngyǒupéng
cùnzhǎngkānqiǎnquǎn
nuòjiāojīn
tiǎnguīcáozhí
zhīduìyīng
zhāoyàoēnzhì
chóngzhòngnánshèng
chūhuān
gāoqiūshuǎngchéng
zūnléilín
yànxiǔ宿zhāngdēng
huāyuèqióngyóuyàn
yántiānzhēng
yánhánjīnjǐngshuǐ
yándòngbīng
piáoyǐnwéisānjìng
yánzàibǎicéng
qiěchíhǎi
kuàngjiǔmiǎn
hóng鸿bǎoníngquán
dānshùlíng
huáiwángményǒu
zhōngkuìsūndēng
赠特进汝阳王二十韵译文

特进群公表,天人夙德升。霜蹄千里骏,风翮九霄鹏。 汝阳王你被特别提拔为王公,真是天人自有好运,全是因为你素有高尚的道德。就像千里马的急蹄踏霜,大鹏展翅直上九霄。

服礼求毫发,惟忠忘寝兴。圣情常有眷,朝退若无凭。 你穿的礼服丝毫不乱,为国事废寝忘记食。圣上对你情常眷顾,你却时时谨小慎微。

仙醴来浮蚁,奇毛或赐鹰。清关尘不杂,中使日相乘。 喝喝美味的仙酿,酒面浮着米粒,赐予雄鹰以华丽的羽毛。无事清闭关门,一尘不染,中使日相乘。

晚节嬉游简,平居孝义称。自多亲棣萼,谁敢问山陵。 晚年喜欢简朴的游嬉,平时以孝义为世人赞颂。你善待兄弟,不羡慕虚名。

学业醇儒富,辞华哲匠能。笔飞鸾耸立,章罢凤鶱腾。 你的学业可与大儒比美,文词华丽非哲匠能超越。提笔如飞鸾耸立,文章写罢如凤凰飞腾。

精理通谈笑,忘形向友朋。寸长堪缱绻,一诺岂骄矜。 你精通文理,谈笑风生,天真烂漫,对朋友没有一丝傲慢。寸心真得让人留恋,千金一诺,从不骄矜。

已忝归曹植,何知对李膺。招要恩屡至,崇重力难胜。 我有幸归入你的门下,就如归附了才子曹植,你也像才子李膺对杜密一样对我友好。屡次给我恩赐,真让我感到力弱难胜。

披雾初欢夕,高秋爽气澄。尊罍临极浦,凫雁宿张灯。 你在这高秋气爽的晚上,招我披雾欢饮。酒宴面临江浦,可以看到大雁宿在华灯的下面。

花月穷游宴,炎天避郁蒸。研寒金井水,檐动玉壶冰。 你在炎热的夏天,招我来花前月写游宴避暑。金井水使墨砚寒凉,玉壶里的冰块寒气涌动。

瓢饮唯三径,岩栖在百层。且持蠡测海,况挹酒如渑。 我原本是岩栖在山林的隐逸之士,有瓢饮山泉就心满意足了。错误以勺测量大海,那知道你对我如此厚爱。

鸿宝宁全秘,丹梯庶可凌。淮王门有客,终不愧孙登。 你把修仙的鸿宝也告诉了我,我将登上丹梯凌天而去。作为你的门客,我一定不会让你失望的。

汝阳王你被特别提拔为王公,真是天人自有好运,全是因为你素有高尚的道德。就像千里马的急蹄踏霜,大鹏展翅直上九霄。 你穿的礼服丝毫不乱,为国事废寝忘记食。圣上对你情常眷顾,你却时时谨小慎微。 喝喝美味的仙酿,酒面浮着米粒,赐予雄鹰以华丽的羽毛。无事清闭关门,一尘不染,中使日相乘。 晚年喜欢简朴的游嬉,平时以孝义为世人赞颂。你善待兄弟,不羡慕虚名。 你的学业可与大儒比美,文词华丽非哲匠能超越。提笔如飞鸾耸立,文章写罢如凤凰飞腾。 你精通文理,谈笑风生,天真烂漫,对朋友没有一丝傲慢。寸心真得让人留恋,千金一诺,从不骄矜。 我有幸归入你的门下,就如归附了才子曹植,你也像才子李膺对杜密一样对我友好。屡次给我恩赐,真让我感到力弱难胜。 你在这高秋气爽的晚上,招我披雾欢饮。酒宴面临江浦,可以看到大雁宿在华灯的下面。 你在炎热的夏天,招我来花前月写游宴避暑。金井水使墨砚寒凉,玉壶里的冰块寒气涌动。 我原本是岩栖在山林的隐逸之士,有瓢饮山泉就心满意足了。错误以勺测量大海,那知道你对我如此厚爱。 你把修仙的鸿宝也告诉了我,我将登上丹梯凌天而去。作为你的门客,我一定不会让你失望的。

赠特进汝阳王二十韵注解
赠特进汝阳王二十韵赏析
赠特进汝阳王二十韵的介绍

赠特进汝阳王二十韵翻译

注释

①夙德:旧有的美德。

②寝兴:夜寝昼兴。

③醴(lǐ):甜酒。浮蚁:酒液上的泡沫。

④中使:宫中派出的使者。多指宦官。

⑤棣萼:《诗经·小雅》:“常棣之华,萼不韡韡。”后因以“棣萼”为兄弟的代称。

⑥“谁敢”句:《旧唐书》载,宁王死后,日让皇帝,葬桥陵,号惠陵。李琎上表恳辞。

⑦曹植:三国时魏诗人,曹操次子,以文才为建安诸子所归附,此处以曹植比李琎。

⑧李膺:东汉人,与杜密的人品、名望相当,时人称为“李杜”此处巧借姓氏比李和自己。

⑨罍(léi):古时盛酒的容器。

⑩瓢饮:隐士许由用手捧水喝,有人送他一只瓢,饮罢挂在树上,因瓤摇作响,心烦而扔掉。三径:王莽执政时,蒋辞官曰乡,用荆棘塞门,舍中有三径,终日不出。后以指归隐后所住的田园,

⑪鸿宝:淮南王刘安著有《内书》二十二篇,言神仙之事,名为鸿宝。

⑫孙登:晋朝隐士,好读《易经》,曾劝嵇康警惕世祸,嵇康不听,果遭非命,死前作诗表示愧对孙登的教诲。

白话译文

特进是群公的表率,杰出的人以夙德而登上高位。

您就像蹄踏霜雪的千里马,您就像羽搏飙风的九霄鹏。

遵从礼节能做到丝毫无错,敬献忠心忘记了夜寝昼兴。

皇上时常对您留心关照,而退朝后您却谦恭待人像无官势可凭。

皇上派人送来刚刚酿好的御酒,或者赐给您羽毛奇绝的雄鹰。

您的门户清洁没有杂宾,中使每天相互追逐送来赐品。

晚年时您不以嬉游为务,日常生活以孝义称著。

您十分友爱自己的兄弟,谁敢过问您百年之后的陵墓!

您是一位学识精深的儒者,您是一位辞章华美的作家。

您的书法飞动,有回霄之势;文章写罢,有如彩凤飞腾。

一言一笑通精理,朋友面前不拘形迹。

别人有一点长处,您就与他亲切交往。

对别人的所求一诺千金,哪有华点骄矜!

我的才能不及建安诸子,却幸运地归依到曹植的门下。

我的人品、名望比不上杜密,怎能与李膺并称?

您屡次邀请我,恩重如山啊,我的才力实在不堪这种殊荣。

披着雾气,我们在秋夜初次欢聚,深秋时节气爽天清。

在遥远的水边上设置丰盛的酒宴,野鸭和大雁栖宿在灯火丛中。

而后又在春天的花月下尽情游宴,又在炎热的夏天避暑乘凉。

砚台里装着金井的寒水,玉壶里的水块光映屋檐。

我是一个贫贱僻陋的隐士,住在远离尘世的高山之巅。

我对您的赞评实在是以蠡测海,何况还享受了渑水一样多的酒浆。

您的鸿宝奇书岂能总隐秘不露?我希望能登此丹梯进入仙境。

我作为您的门下之客,终究不会像嵇康那样有愧于孙登。