古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
寰海后十首全文
生成钢笔字帖

寰海后十首

céngwénbīnghuàchéngpíng
jiànchéngpínghuàzhànzhēng
jǐnshūfēngjǐn
értánhǎiguótánbīng
mèngzhōngshūcǎocāngshēnglèi
shīyīnghuābàishǐqíng
guānfěishíxiūxuéshè
jīngjiàngguànhàngōngqīng
寰海后十首译文
寰海后十首注解
寰海后十首赏析
寰海后十首的介绍

寰海后十首翻译

【注释】:

寰海後十首》作於1842年前後,其重心主要是對戰爭的總結和反思。

[內容評析]詩的前四句描繪了社會上對戰爭的普遍驚懼心理。人們在戰爭中總是渴望安寧,誰又見過「承平」之際大肆談論戰爭的呢?首聯敏銳捕捉了「兵革」之際「話承平」和「承平」之中「話戰爭」這正常和反常的兩種現象,並用「曾聞」、「幾見」的怪訝語氣,著力突出了後者的異常。頜聯「鶴盡羽書風盡檄,兒談海國婢談兵」將「幾見承平話戰爭」的現象作了進一步的展開。作者巧妙地用了東晉淝水之戰「風聲鶴唳」的典故,一方面描繪出「話戰爭」的內容──人們普遍地驚懼,以為軍情緊急,大禍將至;另一方面,又暗示出朝廷的驚慌失措,草木皆兵,稍有風吹草動,就發軍書徵兵,以致人心惶惶,甚至連兒童、使女都紛紛談論著同敵國用兵打仗的話題。這四句雖只寫了現象,但深刻的意蘊卻不言而喻;所謂的「承平」是朝廷用喪權辱國的「條約」換取的暫時緩解,並不能換來真正的和平,反而使侵略者更加變本加厲,虎視眈眈。之所以有「話戰爭」的異象,乃是「承平」原不存在!

詩的後四句轉向自身。作者在睡夢裡都在起草奏章,反映人民的痛苦;他的詩作,縱然寫到花草鶯燕,也不是為了吟弄風月,而是欲起野史之作用,記載民間的風俗人情,表現黎民百姓的遭際和願望。這兩句寫得極誠摯沉痛,懇切動人。末聯「官匪拾遺休學杜,徒驚絳灌漢公卿」,作者發出了憤激之辭;自己既然連 杜甫左拾遺那樣的官職都沒有,又何必去學杜甫的憂國憂民,為朝廷補缺糾失呢?那反而會徒自驚動像漢代周勃、灌嬰那樣的朝中大臣,使自己遭到賈誼一樣的疑忌和打擊。這激憤的反語,道出了有識之士的普遍悲哀,因而具有深廣的內涵。

比起 魏源典故瀾翻的其他作品來,這首詩可謂明白如話。前四句以現象寫本質,以具體寫抽象,耐人尋味;後四句引向自身的抒情,沉摯與憤切相交織,乃是一代愛國志士心音的剖白。全詩充盈著崇高正義之內美的人格力量,格外動人心魄。

[難詞註釋]?羽書:緊急的軍事文書。檄:古代官府用以徵召、曉諭或聲討的文書。?疏草:起草奏章。?稗史:野史。?匪:非。拾遺:唐代諫官名。杜:指杜甫,曾任左拾遺。?絳灌:漢代絳侯周勃和傑陰侯灌嬰,賈誼因上疏遭到兩人的猜忌打擊。這裡代指朝中大臣。