古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
公输全文
生成钢笔字帖

公输

gōngshūpánwéichǔzàoyúnzhīxiè
chéng
jiānggōngsòng
wénzhī
hángshíshí
érzhìyǐng
jiàngōngshūpán
gōngshūpányuē
mìngyānwéi
yuē
běifāngyǒuchénzhě
yuànjièshāzhī
gōngshūpánshuō
yuē
qǐngxiànshíjīn
gōngshūpányuē
shārén
zàibài
yuē
qǐngshuōzhī
cóngběifāngwénwéi
jiānggōngsòng
sòngzuìzhīyǒu
jīngguóyǒu
érmín
shāsuǒérzhēngsuǒyǒu
wèizhì
sòngzuìérgōngzhī
wèirén
zhīérzhēng
wèizhōng
zhēngér
wèiqiáng
shāshǎoérshāzhòng
wèizhīlèi
gōngshūpán
yuē
rán
gōngshūpányuē
yánzhīwáng
yuē
jiànwáng
gōngshūpányuē
nuò
jiànwáng
yuē
jīnyǒurén
shěwénxuān
línyǒuérqièzhī
shějǐnxiù
línyǒuduǎnérqièzhī
shěliángròu
línyǒukāngzāoérqièzhīwéiruòrén
wángyuē
wéiyǒuqiè
yuē
jīngzhīfāngqiān
sòngzhīfāngbǎi
yóuwénxuānzhī
jīngyǒuyúnmèng
鹿mǎnzhī
jiānghànzhībiēyuántuówéitiānxià
sòngsuǒwèizhìzhě
yóuliángròuzhīkāngzāo
jīngyǒuchángsōngwénpiánnánzhāng
sòngcháng
yóujǐnxiùzhīduǎn
chénwángzhīgōngsòng
wéitónglèi
wángyuē
shànzāi
suīrán
gōngshūpánwéiwéiyún
sòng
shìjiàngōngshūpán
jiědàiwéichéng
diéwéixiè
gōngshūpánjiǔshègōngchéngzhībiàn
jiǔzhī
gōngshūpánzhīgōngxièjìn
zhīshǒuyǒu
gōngshūpán
éryuē
zhīsuǒ
yán
yuē
zhīzhīsuǒ
yán
chǔwángwèn
yuē
gōngshūzhīguòshāchén
shāchén
sòngnéngshǒu
nǎigōng
ránchénzhīqínhuáděngsānbǎirén
chíchénshǒuzhī
zàisòngchéngshàngérdàichǔkòu
suīshāchén
néngjué
chǔwángyuē
shànzāi
qǐnggōngsòng
guī
guòsòng
tiān
zhōng
shǒuzhěnèi
yuē
zhìshénzhě
zhòngrénzhīgōng
zhēngmíngzhě
zhòngrénzhīzhī
公输译文

公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。

公输盘曰:“夫子何命焉为?”公输盘说:“先生有什么见教呢?”

子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,我希望借助您的力量去杀了他。”公输盘很不高兴。

子墨子曰:“请献十金。”墨子先生说:“请让我奉送(给您)十金。”

公输盘曰:“吾义固不杀人。”公输盘说:“我坚守道义坚决不杀人。”

子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”墨子先生起身,拜了两拜,说:“请(让我)解说这件事。我在北方听说你在制造云梯,将要用它来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有富余却在人口方面不够,牺牲不足的人口而争夺多余的土地,不能说是明智的;宋国没有罪却攻打它,不能说是仁义的;知道这道理而不对楚王进行劝阻,不能说是忠君的;劝阻却没有成功,这不能称作坚持;你崇尚仁义不肯帮我杀死欺负我的一个人,却要为楚国攻打宋国而杀死很多人,不能叫做明白事理。”

公输盘服。公输盘被说服了。

子墨子曰:“然胡不已乎?”墨子先生说:“既然这样,那么为什么不停止计划呢?”

公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”公输盘说:“不行,我已经向楚王说了这件事了。”

子墨子曰:“胡不见我于王?”墨子先生说:“为什么不向楚王引见我呢?”

公输盘曰:“诺。”公输盘说:“好吧。”

子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之——此为何若人?”墨子先生拜见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他自己装饰华美的车,邻居有破车,却想要去偷;舍弃自己华美的衣服,邻居有件粗布衣服,却想要去偷;舍弃自己的好饭好菜,邻居只有粗劣饭食,却想要去偷。——这是怎么样的一个人呢?”

王曰:“必为有窃疾矣。”楚王回答说:“这个人一定是患有偷盗的毛病了。”

子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。”墨子先生说:“楚国的土地,方圆大小足有五千里;宋国的土地,方圆大小不过五百里,这好像装饰华美的车子同破车相比。楚国有云梦泽,里面有成群的犀牛麋鹿,长江、汉水里的鱼,鳖,鼋,鳄鱼多得天下无比;宋国却像人们所说的一样,是一个连野鸡、兔子、小鱼都没有的地方,这好像美食佳肴同糠糟相比。荆国有巨松、梓树、黄楩木、楠、樟等名贵木材;宋国是一个连多余的木材都没有的国家,这就像华丽的衣服与粗布短衣相比。我认为大王派官吏进攻宋国,是和这个患偷窃病的人的行为是一样的。”

王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”楚王说:“好啊!虽然这样,(但是)公输盘给我造了云梯,一定要攻取宋国。”

于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。在这种情况下(楚王)召见公输盘,墨子先生解下衣带,用衣带当作城墙,用木片当作守城器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子先生多次抵御他。公输盘的攻城的方法用尽了,墨子先生的抵御器械还绰绰有余。

公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”公输盘理屈,却说:“我知道用来抵御你的方法,可我不说。”

子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”墨子先生说:“我知道你要用来抵御我的方法,我也不说。”

楚王问其故。楚王问其中的缘故。

子墨子曰:“公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”墨子先生说:“公输先生的意思,不过是要杀掉我。杀了我,宋国没有人能守城,就可以攻取了。可是我的学生禽滑厘等三百多人,已经拿着我的守城器械,在宋国城上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽(宋国的抵御者)啊。”

楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”楚王说:“好,我不攻打宋国了。”

子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:治于神者,众人不知其功。争于明者,众人知之。墨子从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。所以说:“运用神机的人,众人不知道他的功劳;而于明处争辩不休的人,众人却知道他。”

公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。 公输盘说:“先生有什么见教呢?” 墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,我希望借助您的力量去杀了他。”公输盘很不高兴。 墨子先生说:“请让我奉送(给您)十金。” 公输盘说:“我坚守道义坚决不杀人。” 墨子先生起身,拜了两拜,说:“请(让我)解说这件事。我在北方听说你在制造云梯,将要用它来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有富余却在人口方面不够,牺牲不足的人口而争夺多余的土地,不能说是明智的;宋国没有罪却攻打它,不能说是仁义的;知道这道理而不对楚王进行劝阻,不能说是忠君的;劝阻却没有成功,这不能称作坚持;你崇尚仁义不肯帮我杀死欺负我的一个人,却要为楚国攻打宋国而杀死很多人,不能叫做明白事理。” 公输盘被说服了。 墨子先生说:“既然这样,那么为什么不停止计划呢?” 公输盘说:“不行,我已经向楚王说了这件事了。” 墨子先生说:“为什么不向楚王引见我呢?” 公输盘说:“好吧。” 墨子先生拜见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他自己装饰华美的车,邻居有破车,却想要去偷;舍弃自己华美的衣服,邻居有件粗布衣服,却想要去偷;舍弃自己的好饭好菜,邻居只有粗劣饭食,却想要去偷。——这是怎么样的一个人呢?” 楚王回答说:“这个人一定是患有偷盗的毛病了。” 墨子先生说:“楚国的土地,方圆大小足有五千里;宋国的土地,方圆大小不过五百里,这好像装饰华美的车子同破车相比。楚国有云梦泽,里面有成群的犀牛麋鹿,长江、汉水里的鱼,鳖,鼋,鳄鱼多得天下无比;宋国却像人们所说的一样,是一个连野鸡、兔子、小鱼都没有的地方,这好像美食佳肴同糠糟相比。荆国有巨松、梓树、黄楩木、楠、樟等名贵木材;宋国是一个连多余的木材都没有的国家,这就像华丽的衣服与粗布短衣相比。我认为大王派官吏进攻宋国,是和这个患偷窃病的人的行为是一样的。” 楚王说:“好啊!虽然这样,(但是)公输盘给我造了云梯,一定要攻取宋国。” 在这种情况下(楚王)召见公输盘,墨子先生解下衣带,用衣带当作城墙,用木片当作守城器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子先生多次抵御他。公输盘的攻城的方法用尽了,墨子先生的抵御器械还绰绰有余。 公输盘理屈,却说:“我知道用来抵御你的方法,可我不说。” 墨子先生说:“我知道你要用来抵御我的方法,我也不说。” 楚王问其中的缘故。 墨子先生说:“公输先生的意思,不过是要杀掉我。杀了我,宋国没有人能守城,就可以攻取了。可是我的学生禽滑厘等三百多人,已经拿着我的守城器械,在宋国城上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽(宋国的抵御者)啊。” 楚王说:“好,我不攻打宋国了。” 墨子从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。所以说:“运用神机的人,众人不知道他的功劳;而于明处争辩不休的人,众人却知道他。”

公输注解
1
公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做“公输班”。能造奇巧的器械,有人说他就是鲁班。
2
云梯:古代战争中攻城用的器械,因其高而称为云梯。
3
将以攻宋:准备用来攻打宋国。以,用来。将,准备。
4
子墨子:指墨翟(此字念“dí,;姓中念作“zhái)。前一个“子”是夫子(即先生、老师)的意思,学生对墨子的尊称。后一个是当时对男子的称呼。
5
闻之:闻,听说。之,代指攻宋这件事。
6
起于鲁:起,起身,出发。于,从。
7
而:表顺承。
8
至于郢:至于,到达。郢,春秋战国时楚国国都,在今天的湖北江陵。
9
夫子:先生,古代对男子的敬称,这里是公输盘对墨子的尊称。
10
何命焉为:有什么见教呢?命,教导,告诫。焉为,两个字都是表达疑问语气的句末助词。
11
侮:欺侮。
12
臣:墨子的自我谦称(秦汉以前对一般人也可自称“臣”)。
13
愿借子杀之:希望借助你的力量去杀了他。愿,希望。借,凭借,依靠。
14
说:通“悦”,高兴,愉快。
15
请献十金:请允许我奉送(你)十金(作为杀人的酬)。请,和下文“请说之”的“请”,大致相当于现在的“请允许我”。量词,先秦以二十两(银子)为一金。
16
义:坚守道义。
17
固:坚决,从来。
18
再拜:先后拜两次,表示郑重的礼节。第二次。
19
请说之:请允许我解说这件事。解说。
20
之:代词,代墨子下面要说的话。我在北方听说您制造了云梯。
21
为:做,造。提宾标志。荆国有的是土地而没有足够的人民。楚国的别称。在土地方面有多。
22
于:在……方面。损失不足的而争夺有余的,意思是牺牲百姓的生命去争夺土地。而,表转折,却。不可以说是聪明。对人亲善,友爱。知道这道理却不对楚王进行劝谏。不能达到目的。明白类推的道理。对事物作类比进而明白它的事理。信服。但是。为什么。
23
已:停止。引见。状语后置语。
24
王:指楚惠王。好,表示同意。装饰华美的车。彩饰。有篷的车。破车。粗布衣服。好饭好菜。什么样的。好像同相比。固定用法。楚国的大泽,跨长江南北,也包括今天的洞庭湖、洪湖和白鹭湖等湖沼。雄性的犀牛。雌性的犀牛。鳄鱼。一种像鲫鱼的小鱼。梓树。文理明显细密,所以叫文梓。黄楩木。樟树。这些都是名贵的木材。多余的木材。指楚王所派攻宋的官吏。好呀。虽然如此。召见。木片。表示次数多,古代“三”、“九”常有这种用法。巧妙的方式。通“拒”,抵御。完。守卫。通“御”,抵挡。通“屈”,意思是理屈,(办法)穷尽。用来……的方法。和现代汉语利用来表示因果关系的连词“所以”不同。没有谁。人名,魏国人。墨子学生。已经。入侵。即使杀了我 ,也不能(杀)尽(宋的守御者)。即使。尽。
公输赏析

墨子所处的时代,各诸侯国掠夺性的战争频繁不已,严重破坏生产,甚至使下层人民被迫“折骨为炊,易子而食”。墨子希望解除劳苦大众的苦难,这是他提出“非攻”、“兼爱”等政治主张的思想基础。公元前440年前后,墨子约29岁时,楚国准备攻打宋国,请著名工匠鲁班制造攻城的云梯等器械。墨子正在家乡讲学,听到消息后非常着急;一面安排大弟子禽滑厘带领三百名精壮弟子,帮助宋国守城;一面亲自出马劝阻楚王。墨子急急忙忙,日夜兼行,鞋破脚烂,毫不在意,十天后到达楚的国都郢(今湖北的宣城)。到郢都后,墨子先找到鲁班,说服他停止制造攻宋的武器,鲁班引荐墨子见楚王。墨子说:“现在有一个人,丢掉自己的彩饰马车,却想偷邻居的破车子;丢掉自己的华丽衣裳,却想偷邻居的粗布衣;丢掉自己的白米肥肉,却想偷邻居的糠糟吃,这是个什么人呢?”楚王不假思索地答道“这个人一定有偷窃病吧!”墨子趁机对楚王说:“楚国方圆五千里,土地富饶,物产丰富,而宋国疆域狭窄,资源贫困。两相对比,正如彩车与破车、锦绣与破衣。大王攻打宋国,这不正如偷窃癖者一样?如攻宋,大王一定会丧失道义,并且一定会失败。” 楚王理屈辞穷,借鲁班已造好攻城器械为由,拒绝放弃攻宋的决定。墨子又对楚王说:“鲁班制造的攻城器械也不是取胜的法宝。大王如果不信,就让我与他当面演习一下攻与守的战阵,看我如何破解它!”楚王答应后,墨子就用腰带模拟城墙,以木片表示各种器械,同鲁班演习各种攻守战阵。鲁班组织了多次进攻,结果多次被墨子击破。鲁班攻城器械用尽,墨子守城器械还有剩余。鲁班认输后故意说:“我知道怎么赢你,可我不说。”墨子答道:“我如道你如何赢我,我也不说。”楚王莫名其妙,问:“你们说的是什么?”墨子义正辞严他说:“他以为杀了我,宋国就守不住,但是,我早已布置好,我的大弟子禽滑厘能代替我用墨家制造的器械指挥守城,同宋国军民一起严阵以待!即使杀了我,你也无法取胜!”这番话,彻底打消了楚王攻宋的念头,楚王知道取胜无望,被迫放弃了攻打宋国的计划。这就是墨翟陈辞,止楚攻宋的典故。《公输》 写的就是这件事,具体地表现了墨子的“非攻,兼爱”思想,和墨子高超的辩论技巧。《公输》一文是记载墨子以实际行动贯彻他的“非攻”主张的一篇动人故事。主要讲墨子设喻说理,指责楚国对宋国的侵略企图,深刻地表现了墨子的才智勇敢和反对不义战争的思想。

公输的介绍
墨子及弟子的诗词
更多