古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
代父送人之新安全文
生成钢笔字帖

代父送人之新安

jīntíngyángliǔsānsān
réndōngfēngjiǔbànhān
wàndiǎnluòhuāzhōu
zǎijiāngchūnguòjiāngnán
代父送人之新安译文

津亭杨柳碧毵毵,人立东风酒半酣。渡口的杨柳柔条飘拂,春风中入们饮遽了饯行的醇酒。

万点落花舟一叶,载将春色过江南。千万点的落花,飘落在小船上那一叶扁舟,把美好的春色全都带到江南去了。

渡口的杨柳柔条飘拂,春风中入们饮遽了饯行的醇酒。 千万点的落花,飘落在小船上那一叶扁舟,把美好的春色全都带到江南去了。

代父送人之新安注解
1
津亭:渡口驿亭。
2
毵:毛发或枝条细长的样子,此形容柳条细长下垂。
3
酣:饮酒至舒畅的程度。半酣,半醉。
4
一叶:形容轻舟。
5
将:作助词,表示动作的开端。
代父送人之新安赏析

题中“代父”当指代父亲作送别诗,不是代父送客。“新安”是歙州(今安徽歙县)的别称。明万历年间于广东新设新安县,那已是陆娟之后的事情。这首诗设色艳丽,如同画卷,颇有女性的特点。全诗用二幅画面组成。前二句一幅,为告别图,后一句一幅,为江上行舟图。先说前二句。所写为江边一亭(“津”,江河),亭旁杨柳数行,条条缕缕,飘拂风中,新叶晶莹如碧玉。“碧”字透出光泽感,如画面上的亮色。树下站立着行者与送者,正在作最后的告别,彼此酒已半酣。著“东风”二字,关照上句的柳条,又由此似乎看到人物的衣带轻飏,衬托出酒后陶然之态。作者省略前后内容,单取一个视觉形象,同上句可以配成完整画面。另外,通常离别诗,多抒写悲苦之情,而作者对此显然不愿渲染,因为恐怕破坏她所描绘的美丽图景。至第三句,已转入舟行江上。描写落花,暗借上句“东风”二字,呈现飞舞之态。“万点落花舟一叶”,映照得何等漂亮。似乎是漫天春色,环绕行人。这实在是一个画面的描摹。本来,即使夸张,也不可能有那许多落花飞到江面上去。但作为图画来看,因为是在一个平面上,“万点落花”便可与“一叶舟”相衬托。结句借助联想,想象舟行江南,一路均是飞花,始终可以满载春色。这句利用诗歌表现不受时间和空间限制的长处,将眼前景象,作无限延展,使诗中情味更浓。同时亦有祈祷行人一路平安欢乐的意思。此诗即为“代父”而作,当是在作者出嫁以前。按古时习惯,其年龄不会超过十七、八岁。所以在这首诗中,关于送别本身,着墨不多,离情别思,也虚淡若无。作者呈现的,全是一个少女对美丽春光的无限欢欣。

代父送人之新安的介绍