古诗 > 诗人介绍
诗词工具全集 查诗词 查诗人
陈俞 chén yú
陈俞,字伯俞,闽县(今福建福州)人。宁宗嘉泰二年(一二○二)进士。理宗宝祐间知政和县(明嘉靖《建宁府志》卷五)。官至太常博士(清乾隆《福建通志》卷三五)。今录诗五首。
本名: 陈俞
所处时代: 宋代
出生地: 福建长乐县
主要作品: 玛瑙宝胜寺,午睡玛瑙起赴寿星浴,雨后过玛瑙寺,赠画鱼贾兄,重游
主要成就: 宝佑四年(1256)丙辰进士
关于陈俞的介绍

人物简介

陈俞 字伯俞,号草亭。福建长乐县东人。

人物生平

宝佑四年 (1256) 丙辰进士,官太博。景定四年,建乾坤一草亭于六平山,乡人呼其地为太博山。时与陈合、陈容等人诗酒为乐,常优游啸傲于山水之间。 有关文言文  奇士陈俞 陈俞,字信仲,临川人,豪侠好义。自京师下第归,过谒伯姊,值其家病疫,闭门待尽,不许人来,人亦无肯至者。俞欲入,姊止之曰:“吾家不幸,罹此大疫,付之于命,无可奈何,何为甘心召祸?” 俞不听,推户径前,见门内所奉神像,香火甚肃,乃巫者所设也。俞为姊言:“凡疫疠所起,本以蒸郁熏染而得之,安可复加闭塞,不通内外!”即取所携苏合香丸十余枚,煎汤一大锅,先自饮一杯,然后请姊及一家长少各饮之,以余汤遍洒房壁上下,撤去巫具,端坐以俟之。 巫入,讶门开而具撤,作色甚怒。俞奋身出,掀髯瞪眼,叱之曰:“汝何物人,敢至此!此家子弟皆幼,病者满屋,汝以邪术炫惑,使之弥旬弗愈,用意安在?是直欲为盗尔!”顾仆缚之,巫犹哓哓辨析,将致之官,始引伏请罪。 俞释其缚,使自状其过,乞从私责,于是鞭之三十,尽焚其器具而逐之。 邻里骇慑,争前非诮,俞笑不答。翌日,姊一家脱然,诮者乃服。 又尝适县,遇凶人凌弱者,气盖一市。为之不平,运拳捶之死而遁。会建炎初元大赦,获免。后累举恩得缙云主簿以卒。终身不娶妻妾,亦奇士也。 翻译: 陈俞,字信仲,(江西)临川人,为人行侠仗义。一次,他从京师科举考试落第后回家,顺便路过去拜见他的堂姐。正赶上堂姐一家得了流行性传染病,关上房门等着死,还不许别人来,别人也没有肯来的。陈俞想要进来,他的堂姐阻止他说:“我们家不幸,遭受这场瘟疫,把生命交出去了,是没有办法的,你为什么要自招灾祸呢?” 陈俞不听,只管推开门径直进来,他看到屋里供奉着神像,香火缭绕,很有些肃杀气氛,问清楚那是巫师摆设的。陈俞对堂姐说:“凡是瘟疫发生,疾病流行,皆因空气污浊互相传染而造成的,你们真糊涂,怎么能够关门闭户,空气不流通呢!”立即拿出自己带的十二枚苏合香丸,煮了一大锅汤,先自己喝了一杯,然后让堂姐和一家大小各自喝下,还把剩下的汤遍洒在房间各处墙壁地面,撤去了巫师的器具,端坐着来等待巫师。 巫师进来,惊讶门已打开,见他的神器杂物撤走了,变了脸色很生气。陈俞立即起身迎上,掀起胡子瞪大眼睛,喝斥责巫师说:“你是什么东西,敢到这儿来!这家人子弟还年幼,满屋都是病人,你用邪术迷惑人,使他们病了十多天不见好转,你什么用意?是想偷东西吧!”回过头让仆人捆上他,巫师还喋喋不休狡辩不止,陈俞要把他送到官府,这家伙才伏下身子认罪。 陈俞解开他的绑绳,让他说说自己的罪过,巫师害怕逢官,乞求私下受罚。于是陈俞用鞭子抽他三十下,全部烧毁了他的神器,赶走了他。 邻里见到很是惊恐不安,争着上前指责他,陈俞笑着不答话。第二天,堂姐全家人病情大为好转,那些指责的人才服了。 陈俞曾到过某县邑,遇到一个恃强凌弱的凶汉欺侮别人,整个市集的人都不敢惹他。陈俞路见不平,挥拳打死了凶汉。毕竟出了人命,不得不逃走。后来正赶上建炎元年大赦而得以免罪。再后来陈俞连续应举,任职为缙云县主簿,直到去世。陈俞一生未娶妻纳妾,真是个与众不同的奇人啊。