古诗 > 诗人介绍
诗词工具全集 查诗词 查诗人
刘昌言 liú chāng yán
(942—999)泉州南安人,字禹谟。陈洪进辟为功曹参军,掌笺奏。太宗太平兴国八年复举进士登第。淳化初赵普留守西京,表为通判,委以府政。累迁右谏议大夫、同知枢密院事。以与凶人赵赞素善,出知襄州,徙荆南府。真宗咸平中拜工部侍郎,卒。
本名: 刘昌言
所处时代: 宋代
去世时间: 999
主要作品: 钓台,钓台,句,上吕相公,钓台·汉业中微炎祚衰
关于刘昌言的介绍

简介

刘昌言(942-999)字禹谟,七岁能属文。太平兴国八年举及第榜眼进士,宋泉州南安人。少笃学,文词靡丽。本道节度陈洪进辟功曹参军,掌笺奏。洪进遣子文显入贡,令昌言偕行,太祖亲劳之。

人物生平

太平兴国三年,陈洪进归朝,改镇徐州,又辟推官。五年,举进士入格,太宗初惜科第之人,初授归德军掌书记。宋太平兴国八年(983),复得及第榜眼,迁保信、武信二镇判官。宰相赵普镇南阳,重视昌言有吏干。钱俶师上表推荐他,移泰宁军节度判官。入为左司谏、广南安抚使。淳化初,赵普留守西京,授为通判,委以府政。赵普疾,昌言为他护理后事。赵普卒,昌言感激普知己,经理其家事。太宗以为忠于所举,拜起居郎,赐金紫、钱五十万。连对三日,皆至日旰。昌言捷给诙诡,能揣人主意,无不称旨。太宗对宰相说:“昌言质状非伟,若以貌取,必失去一个有才干的人。迁工部郎中,逾月,守本官,充枢密直学士,与钱若水同知审官院。二十八日,迁右谏议大夫、同知枢密院事。昌言骤用,不为时望所伏,或短其闽语难晓,太宗又说:惟腾能晓之。 又短其委母妻乡里,十余年不迎侍,别娶旁妻。太宗赏识他,诏令迎归京师,本州给钱办装,县次续食。时又有光禄丞何亮家果州,秘书丞陈靖家泉州,不迎其亲。下诏戒谕文武官,父母在剑南、峡路、漳泉、福建、岭南、皆令迎侍,敢有违者,御史台纠举以闻。昌言自以登擢非次,惧人倾夺。

相关事件

会诛凶人赵赞,昌言与赞素善,前在河南曾保任他,心不自安。因太宗言及近侍有与赞交者,昌言蹶然出位,顿首称死罪。太宗慰勉之,然自此恶其为人。以给事中罢,出知襄州。太宗说:“水旱民交税延期。旧制六月开仓,臣令先一月许所在县驿输纳以便民。抓获盗当部送阙下,臣惟恐吏柔懦不能制,再亡命,配隶军籍。此二事,臣从听便,不如诏书,虑谗慝因而浸润,愿陛下明察秋毫。太际下诏责其不循旧章,敛怨于民,自今敢背弃诏条,谴责不复恕。至道貌岸然二年,徙知荆南府。真宗即位,就拜工部侍郎。咸平二年,卒。年五十八,葬南安枫林山,赠工部尚书。子有方,礼部员外郎,有政声。 宋太宗为何坚持说自己听得懂闽南语?旁人劝宋太宗,说他听不懂闽南语,宋太宗为何会被激怒(太宗怒曰:‘我自会得’)?  经历历史上的胡乱,中原语言不标准,宋太宗就推崇闽南语,重用榜眼进士泉州南安的刘昌言。《青箱杂记》说:“刘昌言,泉州人,先仕陈洪进为幕客,归朝,愿补校宫。举进士,三上始中第,后判审官院,未百日,为枢密副使。时有言太骤者,太宗不听,言者不已,乃谓昌言闽人,语颇獠,恐奏对间陛下难会。太宗怒曰:‘我自会得’。其笃眷如此。”北方官员们当然维护皇帝说的才是标准,好心对皇帝说刘昌言说话很“僚”(荒野,不标准),宋太宗怒道:“我自会得”,如此属意和爱惜刘昌言。对他来说,晋语才是标准,否则岂不是自己胡化了。欧阳修《归田录》佚文云:“刘昌言,太宗时为起居郎,善捭阖以迎主意。未几,以谏议知枢密院。君臣之会,隆替有限,圣眷忽解,曰:‘昌言奏对皆操南音,朕理会一字不得’,遂罢。”刘昌言多次提官,君臣也多次会面对谈,像知己一样的程度却有限,有一次宋太宗感觉音调差太多就说“理会一字不得”,怎么会一字都听不懂。于是就放弃交流(不是网上流传的罢免)。又后来“昌言骤用,不为时望所伏,或短其闽语难晓,太宗又说:惟腾能晓之。”这究竟是完全不懂,还是难以听懂。如果完全听不懂,宋太宗则不可能和刘昌言对谈那么多次,而后来提到“难晓”,则愈发说明是难以听懂,之前的“朕理会一字不得”是一次夸张之词。甚至就在这样说完以后,宋太宗仍坚持说:“只有我能懂得。”依然力挺刘昌言。从这里可以看出宋朝开国之初就对晋语很重视。