古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
荆州歌全文
生成钢笔字帖

荆州歌

báichéngbiānfēng
tángyuèshuígǎnguò
jīngzhōumàishújiǎnchéngé
sāojūntóuduō
fēimíngnàiqiè
荆州歌译文

白帝城边足风波,瞿塘五月谁敢过。白帝城边的江面上满是狂风掀起的惊涛骇浪,五月的瞿塘峡,有谁敢行船而过呢?

荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。荆州麦子时节,茧已出蛾,蚕事已成,家家都在煮茧缫丝。我一边缫丝,一边思念你,我对你的思念比一团乱丝的头绪还要多。

拨谷飞鸣奈妾何。 布谷鸟在哀鸣的时候,更加引起了我对你的思念,这叫我怎么办呢?

白帝城边的江面上满是狂风掀起的惊涛骇浪,五月的瞿塘峡,有谁敢行船而过呢? 荆州麦子时节,茧已出蛾,蚕事已成,家家都在煮茧缫丝。我一边缫丝,一边思念你,我对你的思念比一团乱丝的头绪还要多。 布谷鸟在哀鸣的时候,更加引起了我对你的思念,这叫我怎么办呢?

荆州歌注解
1
白帝城:古城名。在今重庆市奉节县东白帝山上。东汉初公孙述筑城,述自号白帝,故以“白帝”为名。
2
足:充足,引申为满是,都是。
3
瞿塘:即瞿塘峡,也称“夔峡”,长江三峡之一。西起重庆市奉节县白帝城,东至巫山县大宁河口。两岸悬崖峭壁,江面最窄处仅百余米。
4
茧:指蚕茧。
5
缲丝:即缫丝,煮茧抽丝,制丝时把丝从蚕茧中抽出,合并成丝。在南朝乐府中“丝”、“思”为双关语。
6
头绪多:即思绪多。拨谷鸟已鸣,春天将尽,不见夫回,使人无可奈何。即布谷鸟。布谷鸟叫声如同”布谷“二字之音。又,布谷叫,表明农忙季节已到。
荆州歌赏析
荆州歌的介绍