古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
风入松全文
生成钢笔字帖

风入松

tīngfēngtīngguòqīngmíng
chóucǎohuāmíng
lóuqián绿àncǎoxié
liǔcùnróuqíng
liàoqiàochūnhánzhōngjiǔ
jiāojiāxiǎomèngyīng
西yuánsǎolíntíng
jiùshǎngxīnqíng
huángfēngpínqiūqiānsuǒ
yǒudāngshíxiānshǒuxiāngníng
chóuchàngshuāngyuāndào
yōujiētáishēng
风入松译文

听风听雨过清明,愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。 听着凄风苦雨之声,我独自寂寞地过着清明。掩埋好遍地的落花,我满怀忧愁地起草葬花之铭。楼前依依惜别的地方,如今已是一片浓密的绿荫。每一缕柳丝,都寄托着一分柔情。料峭的春寒中,我独自喝着闷酒,想借梦境去与佳人重逢,不料又被啼莺唤醒。

西园日日扫林亭,依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。 西园的亭台和树林,每天我都派人去打扫干净,依旧到这里来欣赏新晴的美景。蜜蜂频频扑向你荡过的秋千、绳索上还有你纤手握过而留下的芳馨。我是多么惆怅伤心,你的倩影总是没有信音。幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。

听着凄风苦雨之声,我独自寂寞地过着清明。掩埋好遍地的落花,我满怀忧愁地起草葬花之铭。楼前依依惜别的地方,如今已是一片浓密的绿荫。每一缕柳丝,都寄托着一分柔情。料峭的春寒中,我独自喝着闷酒,想借梦境去与佳人重逢,不料又被啼莺唤醒。 西园的亭台和树林,每天我都派人去打扫干净,依旧到这里来欣赏新晴的美景。蜜蜂频频扑向你荡过的秋千、绳索上还有你纤手握过而留下的芳馨。我是多么惆怅伤心,你的倩影总是没有信音。幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。

风入松注解
1
愁草:没有心情写。草,起草,拟写。
2
瘗:埋葬。
3
铭:文体的一种。庾信有《瘗花铭》。古代常把铭文刻在墓碑或者器物上,内容多为歌功颂德,表示哀悼,申述鉴戒。
4
绿暗:形容绿柳成荫。分手,分别。
5
料峭:形容春天的寒冷。
6
中酒:醉酒。
7
交加:形容杂乱。
8
日日:每天。
9
林亭:亭台和树林。
10
赏:欣赏。
11
黄蜂:蜜蜂。
12
双鸳:指女子的绣花鞋,这里兼指女子本人。
风入松赏析

此词表现暮春怀人之情。上片写伤春怀人的愁思,清明节又在风雨中度过,当时分手时的情景仍时时出现在眼前。上片写寒食、清明凄冷的禁烟时节,连续刮风下雨,意境凄凉。风雨不写“见”而写“听”,意思是白天对风雨中落花,不忍见,但不能不听到,晚上则为花无眠、以听风听雨为常。首句四个字就写出了词人在清明节前后,听风听雨,愁风愁雨的惜花伤春情绪,不由让读者生凄神憾魄之感。“愁草瘗花铭”一句紧承首句而来,意密而情浓。落花满地,将它打扫成堆,予以埋葬,这是一层意思;葬花后而仍不安心,心想应该为它拟就一个瘗花铭,瘐信有《瘗花铭》,此借用之,这是二层意思;草萌时为花伤心,为花堕泪,愁绪横生,故曰“愁草”,这是三层意思。词人为花而悲,为春而伤,情波千叠,都凝炼在此五字中了。“楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情。”是写分别时的情景,梦窗和情人在柳丝飘荡的路上分手,自此柳成为其词中常出现的意象。古代有送别时折柳相送的风俗,是希望柳丝能够系住将要远行的人,所以说“一丝柳、一寸柔情。”可谓语浅意深。“料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。”伤春又伤别,无以排遣,只得借酒浇愁,希望醉后梦中能与情人相见,无奈春梦却被莺啼声惊醒。这是化用唐诗“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西”之意。下片写清明已过,风雨已止,天气放晴了。阔别已久的情人,怎么能忘怀!按正常逻辑,因深念情人,故不忍再去平时二人一同游赏之处了,以免触景生悲,睹物思人。但梦窗却用进一层的写法,那就是照样去游赏林亭。于是看到“黄蜂频扑秋千索”,仿佛佳人仍在,“黄蜂”二句是窗梦词中的名句,妙在不从正面写,而是侧面烘托佳人的美好形象凸现出来。怀人之情至深,故即不能来,还是痴心望着她来。“日日扫林亭”,就是虽毫无希望而仍望着她来,离别已久,秋千索上的香气未必能留,但仍写黄蜂的频扑,这不是在实写。结句“双鸳不到”,明写其不再惆怅,“幽阶一夜苔生”,语意夸张,不怨伊人不来,而只说“苔生”,可见当时伊人常来此处时,阶上是不会生出青苔来的,此时人去已久,所以青苔滋生,但不说经时而说“一夜,”由此可见二人双栖之时,欢爱异常,仿佛如在昨日。这样的夸张,在事实上并非如此,而在情理上却是真实的。这首词质朴淡雅,不事雕琢,不用典故,不论写景写情写现实写回忆,都委婉细腻,情真意切,一反其堆砌辞藻,过分追求典雅的缺点,却又于温柔之中时见丽句,颇具特色。

风入松的介绍