古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
和卢侍御通塘曲全文
生成钢笔字帖

和卢侍御通塘曲

jūnkuātōngtánghǎo
tōngtángshèng
tōngtángzàishèng
yuǎnzàixúnyáng西
qīngluóniǎoniǎoguàyānshù
báixiánshèngshèngshā
shíménzhōngduànpíngchū
bǎizhàngjīntánzhàoyún
shèngcānglàngchuídiàowēng
zhàofēi
xiāngféngxiāngshí
chūméiràotōngtáng
biānqīngshuǐmíng
biéyǒuhuànshāláng
hángjìn绿tántánzhuǎnyōu
shìlíngchūnliú
qínrénquǎntáohuā
jiāngtōngtángjiànxiū
tōngtángrěnbié
shíjiǔchíhuí
ǒuféngjiājìngxīnzuì
yǒuniǎocóngtiānlái
yuèchūqīngshānsòngháng
biānzhúqiūshēng
chángyínbáixuěwàngxīng
shuāngchuíliǎngyáng
liánghóng鸿yào耀huì
níngzhīzhōngshìduō
和卢侍御通塘曲译文

君夸通塘好,通塘胜耶溪。你夸九江通塘的风光好,甚至胜过会稽的若耶溪。

通塘在何处,远在寻阳西。通塘在什么地方啊?就在九江的西边。

青萝袅袅挂烟树,白鹇处处聚沙堤。青藤绿萝,袅袅依依,高挂碧树;沙洲堤上,白鹇翩翩,时起时落,聚集在一起玩耍。

石门中断平湖出,百丈金潭照云日。下游江岸陡立如石门,上游堵出一片平湖,水波荡漾;百丈深的金潭映照着天空的云彩和太阳。

何处沧浪垂钓翁,鼓棹渔歌趣非一。那里来的神仙般的钓鱼翁,和着敲船棹的节奏唱着优美的渔歌,趣味不凡啊!

相逢不相识,出没绕通塘。正是相逢不相识,来回通塘都绕道走,不愿意与俗人交往。

浦边清水明素足,别有浣沙吴女郎。更美的是:江边沙洲旁一双白皙的双脚在清澈的水中嬉戏,哈,原来是一位浣纱的妙龄女郎。

行尽绿潭潭转幽,疑是武陵春碧流。细细围着绿潭转了个圈,潭水变得越来越清幽,就像是传说中武陵源的碧水清流。

秦人鸡犬桃花里,将比通塘渠见羞。那渔翁就像秦朝人与鸡犬一道生活在桃花源,若把通塘与桃花源比较,桃花源也要害羞。

通塘不忍别,十去九迟回。去了通塘就不想回家,去十次、九次都是玩到很晚才回家。

偶逢佳境心已醉,忽有一鸟从天来。偶尔遇到如此佳境,怎么不叫人陶醉万分?忽然有一只鸟从天边飞来。

月出青山送行子,四边苦竹秋声起。明媚的月亮也出山了,好给游子照亮回家的路,秋风劲起,四周的苦竹也唱起送别的歌声。

长吟白雪望星河,双垂两足扬素波。遥望天上的星河,我们唱起阳春白雪,坐在船舷,把双足垂在清波中拨弄白浪。

梁鸿德耀会稽日,宁知此中乐事多。那古代的隐士梁鸿隐居在会稽的时候,恐怕也不知道此地有如此美景如此乐事吧?

你夸九江通塘的风光好,甚至胜过会稽的若耶溪。 通塘在什么地方啊?就在九江的西边。 青藤绿萝,袅袅依依,高挂碧树;沙洲堤上,白鹇翩翩,时起时落,聚集在一起玩耍。 下游江岸陡立如石门,上游堵出一片平湖,水波荡漾;百丈深的金潭映照着天空的云彩和太阳。 那里来的神仙般的钓鱼翁,和着敲船棹的节奏唱着优美的渔歌,趣味不凡啊! 正是相逢不相识,来回通塘都绕道走,不愿意与俗人交往。 更美的是:江边沙洲旁一双白皙的双脚在清澈的水中嬉戏,哈,原来是一位浣纱的妙龄女郎。 细细围着绿潭转了个圈,潭水变得越来越清幽,就像是传说中武陵源的碧水清流。 那渔翁就像秦朝人与鸡犬一道生活在桃花源,若把通塘与桃花源比较,桃花源也要害羞。 去了通塘就不想回家,去十次、九次都是玩到很晚才回家。 偶尔遇到如此佳境,怎么不叫人陶醉万分?忽然有一只鸟从天边飞来。 明媚的月亮也出山了,好给游子照亮回家的路,秋风劲起,四周的苦竹也唱起送别的歌声。 遥望天上的星河,我们唱起阳春白雪,坐在船舷,把双足垂在清波中拨弄白浪。 那古代的隐士梁鸿隐居在会稽的时候,恐怕也不知道此地有如此美景如此乐事吧?

和卢侍御通塘曲注解
1
耶溪:即若耶溪,溪名。在浙江绍兴市若耶山,北流入运河。相传为西施浣纱之所。
2
寻阳:即浔阳,唐代郡名。今江西九江市。
3
袅袅:也作“嫋嫋”,柔弱貌。
4
白鹇:鸟名。又名银雉,似山鸡而白色。即沧浪老人,指隐者。
5
鼓棹:划桨行船。
6
浦:水边。
7
武陵:秦汉郡名。即今湖南常德。因桃花源在武陵,故代指桃花源。谓桃花源比不上通塘。晋代桃花源里的人,都是避乱的秦人的后代。“鸡犬桃花里”,是桃花源里的景象。
8
迟回:徘徊。
9
行子:出行的人。
10
白雪:即《阳春白雪》,古代高雅的民歌,后一般指高雅的文艺作品。这里誉称卢侍御的《通塘曲》。(梁鸿)遂至吴,依大家皋伯通,居庑下,为人赁舂。每归,妻为举食,不敢于鸿前仰视,举案齐眉。“彼庸能使其妻敬之如是,非凡人也。”乃方舍之于家。德耀,梁鸿妻孟光字。梁鸿依皋伯通之吴,当时尚无“吴郡”之称,其地隶属会稽郡。
和卢侍御通塘曲赏析

全诗可分为五段。前四句为第一段,接过卢侍御《通塘曲》“通塘好”的话题,总言通塘好,并指出通塘所在。青萝四句写通塘的人物活动。钓翁,都是隐者,鼓棹、渔歌,志趣不一,互不交往,互不相识。浣纱女郎,足肤鲜白,在清水的映衬之下,格外好看。以上是正面实写。行尽四句为第四段,言通塘可与武陵的桃花源相媲美,甚至超过桃花源。前二句说通塘湖面碧流幽静,疑是桃花源的溪流;后二句说,桃花源里鸡鸣犬吠的景象甚至比不上通塘之美。这是侧面虚写。“通塘不忍别”等十句写诗人游览通塘的感受。前二句说游通塘不忍离去,徘徊犹豫。偶逢四句写偶逢佳境而心醉。佳境即:鸟从天来,月出山青,风吹竹响。这些都透露出通塘的“幽”来。长吟四句诗人说自己口诵着卢侍御的佳句,眼望银河,足拨清波,心情无比舒畅,想到梁鸿和其妻孟光当年在会稽过得那么和谐愉快,但也比不上自己游通塘这么快乐。

和卢侍御通塘曲的介绍