古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
酒人遇啬鬼全文
生成钢笔字帖

酒人遇啬鬼

rénshìjiǔ
rén
rénnǎiqiānlìnzhīrén
shìjiǔzhěyuē
wàngguì
kǒuxīnfán
huòcháhuòjiǔ
qiúzhǐěr
rényuē
jiànshénxiá
gǎnláofánzhǐ
shìjiǔzhěyuē
liàngèrsānshíěr
rényuē
shénlòu
kānzūn
shìjiǔzhěyuē
dànjiùhǎo
rényuē
nàimǐnbèi
yǒubēizhǎn
shìjiǔzhěyuē
ěrxiāngzhī
píngyǐnhǎo
rényuē
qiědàibàn
fǎng访yǒuěrtóngguī
shìjiǔzhědèngkǒudāi
0
酒人遇啬鬼译文
酒人遇啬鬼注解
酒人遇啬鬼赏析
酒人遇啬鬼的介绍

酒人遇啬鬼赏析

[]

酒人遇啬鬼翻译

译文

从前有一个嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是个吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到你家和你谈谈心,又口渴又心烦,茶也可以酒也可以,只求解渴罢了。”友人说:“我的家离这很远,不敢劳烦您的腿脚。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”友人说:“我家十分简陋,不能委屈了你的尊严。”嗜酒的人说:“只要门开着就可以了。”友人说:“只是没有准备器皿,没有杯具。”嗜酒的人说:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人说:“暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

注释

故人:老朋友

乃:是

悭(qiān)吝:吝啬

诣:到......去

遐:远

谅:料想

第:只,只有

陋:简陋,破旧

堪:可以,能

启户:开门

奈:只是

相知:互相了解

瓶:用瓶子

毕:结束

耳:罢了

亦:也

止:使停住

但:只、仅

且:暂且