古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
猿子全文
生成钢笔字帖

猿子

píngchǎnyuán
yuánmáoruòjīn
shǎnshǎnguān
yuánziyóu
xìngxún
rán
xiá
réndǎi
lièrénshǐ
jiānshèzhī
zhōng
néngshēng
shù
yǐn
jué
lièrénxiàngyuánzibiān
yuánzibēimíngérxià
shùshǒujiùqín
měiqǐnnǎiān
shènzhězhébàotiàoyuèér
jiē
yuánziqiězhīyǒu
àishēn
kuàngrén
shìzhīxiàosūn
yuánzixià
0
猿子译文
猿子注解
猿子赏析
猿子的介绍

猿子赏析

[]

猿子翻译

译文

武平(今福建境内)这个地方有猿猴生存,猿猴的毛像金丝,闪闪发光可以观赏。小的猿猴更加奇特,性格可以驯服,但不离开母亲。母猴很狡猾(也可译为“聪明”),人难以抓住它。猎人在箭头上涂毒,等到母猴不注意时射它。母猴被射中了,母猴猜测自己不能活了,将乳汁洒在树上,让小猴喝。乳汁洒尽后,就断气死亡。猎人向着小猴鞭打他的母亲,小猴悲哀地鸣叫爬下树,束手就擒。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮跳跃而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不吝惜它们的生命,何况人呢?世上的不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩!

注释

若:好像

尤:更加

然:但是

黠:狡猾

以:用

矢:箭,这里指箭头

伺:观察,守候

间:不注意时

中:射中

度(duó):猜度,猜想

饮:让...喝

已:完

绝:断

鞭:用鞭打

束:捆

擒:捉住

辄:总是,就

嗟(jiē)夫:唉

且:尚且

爱:吝啬

况:何况