古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
夜游宫·窗外捎溪雨响全文
生成钢笔字帖

夜游宫·窗外捎溪雨响

chuāngwàishāoxiǎng
yìngchuāngjuéhuādēnglěng0
húnxiāoxiāngtǐng
jiànyōuxiān
líng
yuèbiānyǐng
xiānghánjìn
qiānmèngràocāngtāoqiānqǐng0
mèngjuéxīnchóujiùfēngjǐng
gànyún
sāoxié
jiǔchūxǐng
夜游宫·窗外捎溪雨响译文
夜游宫·窗外捎溪雨响注解
夜游宫·窗外捎溪雨响赏析
夜游宫·窗外捎溪雨响的介绍

夜游宫·窗外捎溪雨响翻译

注释

⑴夜游宫:词牌名,双调五十七字,前后两段六句,四仄韵。计二体,此用正体。

⑵隐几:凭着几案。

⑶娟娟(juān):美好貌。 苏洵 《张益州画像记》:“有女娟娟,闺闼闲闲。”

⑷捎:掠拂。

⑸嚼(jiáo)花:《花史》:“铁脚道人常嚼梅花满口,和雪咽之,曰:‘吾欲寒香冷人肺腑。’”

⑹潇湘(xiāoxiāng):即今湖南境内的湘江。据《 史记 ·五帝本纪》记载虞舜巡视南方,死在苍梧之野,其妻娥皇、女英闻讯赶至南方,投水殉夫,成为潇湘女神。

⑺幽仙:指湘君。

⑻凌波:水仙花以水为生,故有凌波仙子之美称。

⑼寒劲:指严寒。

⑽沧涛:寒冷的波涛。

⑾绀(gàn)云欹(qī):深青而带红色的云倾斜着。

⑿玉搔(sāo):玉簪。

白话译文

窗外雨水掠过小溪,发出了清脆的声响。屋里的孤灯显得格外的亮,但也格外的清冷。词人独自一人在屋中小憩,这种感觉真像乘坐孤舟在湘江之上漂荡。此时,仿佛湘君轻挽裙带,水上盈盈步微月,皎洁与清冷的月光映照在她身上。

水仙发出清冽的香气,可是受到寒气的侵袭,使她想起生长在千顷波涛的江湖岸边时的生活。虽有新愁涌上心头,但依然沉浸在旧梦中。隐约仙子的秀发闪耀着动人的光泽且蓬松欹侧,玉簪也微微斜着,直到仙子渐渐远去,词人的酒意才微醒。