古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙全文
生成钢笔字帖

高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙

xiánqiūfēng
xiěróuqíngdōuzàichūncōng
huīwàiduànchángshēng
shuāngxiāoànluòjīnghóng鸿
pínchùjiǎn绿cáihóng
xiānlángbànxīnzhìháigēngjiù
yìngyuèliánlóng
mínghuābìng
zuìchūnnóng
zhōng
kōngchuányǒu西
yīngjiěhuànzhēnggōng
lánhuìmǎnjīnhuái怀
tuòzǒngpēnhuāróng
hòutángshēnxiǎngfèichūngōng
chóuzhòngshítīngjiāohánsuì
lèishī湿qióngzhōng
nínfēngliúchēng
jīnzhùjiāoyōng
高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙译文
高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙注解
高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙赏析
高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙的介绍

高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙注释

⑴高山流水:词牌名。双调,一百一十字,上片十句下片十一句各六平韵。

⑵丝桐:即琴。王粲《七哀诗》“丝桐感人情,为我发悲音”可证之。

⑶都:一本作“多”。

⑷唾碧总:一本作“碧窗唾”。

高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙翻译

⑴高山流水:词牌名。双调,一百一十字,上片十句下片十一句各六平韵。

⑵丝桐:即琴。王粲《七哀诗》“丝桐感人情,为我发悲音”可证之。

⑶都:一本作“多”。

⑷唾碧总:一本作“碧窗唾”。

高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙鉴赏

“素弦”两句。言丁妾十指纤细,当其拨动琴弦,顿觉金风习习,曲调柔情似水,感人肺腑。“徽外”两句。“徽”,琴徽也,即系琴弦的绳,以借代琴。此言丁妾弹奏的曲调哀婉凄凉闻者断肠。低凄声就像秋霜落在孤独的大雁身上一样,使人难以卒听。“低颦处”一句。言丁妾的舞姿翩翩,微蹙的眉头与红绿相衬的舞衣在婆娑起舞中不时惹人注目。“仙郎伴”三句,“仙郎”,指丁基仲。言两个人夫唱妇随,基仲新制的曲调是在旧曲上的继承,但新旧两首曲如明月照入帘栊,如影随形地难分彼此。“似名花”两句。此言夫妻俩如并蒂花一样,如胶如漆,情浓意深;每天欢聚在一起,感情深厚得如那春酒,醇浓得令人陶醉。

“吴中”三句,转而以西施反衬丁妾。言西施在吴国的美名,名不副实,人们好像没听说过她能够妙解音律、弹琴以传情。这里的潜台词即是西施不如丁妾能解律吕,善丝桐也。“兰蕙”三句。言丁妾聪明伶俐,兰心蕙质,撒娇时,喜欢嚼碎花茸吐向郎君。基仲为了能够金屋藏娇,一定是费了不少心计的。“唾碧”一句,化用李煜《一斛珠》词“烂嚼红茸,笑向檀郎唾”句意。“客愁重”三句起,转而述自身。“客”,即词人自称。此言自己孤身一人客居外地,独酌愁闷,惟听单调的雨打蕉叶声,不由得悲从中来,泪珠儿落在玉杯之中。词人与基仲两人适成对比。“凭风流”两句,有感而发。因见友人夫唱妇随,自在快乐;想到自己也称得上是个风流才子,希望也能来个金屋藏娇般的风流韵事。

全词紧扣词题,强调“丁基仲侧室善丝桐赋咏,晓达音吕,备歌舞之妙”的才能,并以多种人事设喻、对比令人阅后难忘。