古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
铜雀妓二首其一全文
生成钢笔字帖

铜雀妓二首其一

jīnfènglíntóngquè
zhāngwàngchéng
jūnwángchǔsuǒ
táixièruòpíngshēng
fēnjiù
liángyǎnwèiqīng
西língsōngjiǎlěng
shuíjiànluóqíng
铜雀妓二首其一译文
铜雀妓二首其一注解
铜雀妓二首其一赏析
铜雀妓二首其一的介绍

铜雀妓二首其一翻译

注释

铜雀妓:原指 曹操 的歌舞伎,后成为古乐府曲调名,也叫《铜雀台》。铜雀,原名榭台,在邺城(今河北临漳县)。建安十五年(210)曹操建造,台上有铜铸大雀。据《邺都故事》记载,曹操命其子将其葬在邺之西岗,妾妓都住在铜雀台上,早晚设酒食祭奠,每月 初一 、十五在灵帐前奏乐祭礼,诸子也经常登台瞻望西陵墓田。

金凤:台榭名,疑为“金虎台”之误。

漳河:浊漳河,在当时河北道相州邺城北面。

君王:指曹操,曹操曾受封魏王,死后追为武帝。

台榭:土高者为台,有木者为榭。平生:往常。

何就:能成什么事?也就是有什么用处的意思。

歌梁:《列子》有这样一段记载:古歌女韩娥到了齐国雍门,以卖唱混饭吃。后来她离开了雍门,可是人们感觉到她的歌声还是“余音绕梁,三日不绝。”“歌梁”出于这一故事。这里实指舞庭。俨(yǎn)然:庄严的样子。

西陵:指曹操的墓地。松槚(jiǎ):松树与槚树,这两种树常栽植于墓前。

绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服。代指铜雀妓。

白话译文

金凤台紧挨着铜雀台,邺城面对着浊漳河。君王已死,现在没有地方可寻了,而这里的亭台楼榭却依旧是那个样子。当年的歌舞席和那未倾倒的歌梁还有什么用呢?西陵里的松树槚树那样苍冷,谁明了铜雀妓的愁情?