古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
咏贫士·袁安困积雪全文
生成钢笔字帖

咏贫士·袁安困积雪

yuánānkùnxuě
miǎorángàn
ruǎngōngjiànqián
guān
chúgǎoyǒuchángwēn
cǎicháocān
shíxīn
suǒfēihán
pínchángjiāozhàn
dàoshèngyán
zhìguānbāng
qīngjiéyìng西guān
咏贫士·袁安困积雪译文
咏贫士·袁安困积雪注解
咏贫士·袁安困积雪赏析
咏贫士·袁安困积雪的介绍

咏贫士·袁安困积雪翻译

[注释]

(1)这首诗咏赞贫士袁安与阮公,表彰清尚廉洁、安贫守道的节操。

(2)袁安,字邵公,后汉汝南妆阳(今河南省商水县西北)人。家甚贫。《汝南先贤传》载,时袁安客居洛阳,值大雪,“洛阳令自出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路。谓安已死,令人除雪入户,见安僵卧。问何以不出。安曰:‘大雪人皆饿,不宜干人。’令以为贤,举为孝廉”。邈然:本义是遥远貌,这里形容安详的情态。干:求取。

(3)阮公:其人其事未详。按 诗句 意,阮公本为官,当有人向他行贿时,他当天就辞去了官职。

(4)刍藁(chúgāo除槁):喂牲口的干草。藁同“槁”,谷类植物的茎秆。温:指取暖。穷人无被眠,睡在干草上取暖,故曰“有常温”。莒(jū举):植物名。古代齐人称芋为莒(见《说文·艸部》)。飡:同“餐”。

(5)所惧非饥寒:意谓所惧在改变节操。

(6)贫富常交战:安贫与求富两种思想在内心产生斗争。《 韩非 子》:“子夏曰:‘吾入见先王之义,出见富贵,二者交战于胸,故臞(qú渠,瘦);今见先王之义战胜,故肥也。”道胜:道义取胜,指安贫乐道之义。戚颜:忧愁的脸色。

(7)至德:最高尚的品德。冠邦闾:名冠家乡。邦,国。闾:古代二十五家为一闾,指乡里。这一句评袁安。情节:清风亮节。映:照,辉映。西关:地名,当指阮公故里。

[译文]

袁安贫困阻积雪,不去乞求心地安。

阮公见人来贿赂,当日弃官归家园。

干草当床可取暖,采芋足以充早餐。

岂不实在太辛苦?忧虑变节非饥寒。

贫富二心常交战,道义得胜带笑颜。

袁安德行成楷模,阮公廉洁映西关。