古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
诉衷情·清晨帘幕卷轻霜全文
生成钢笔字帖

诉衷情·清晨帘幕卷轻霜

qīngchénliánjuǎnqīngshuāng
āshǒushìméizhuāng
dōuyuányǒuhèn
huàzuò
yuǎnshāncháng
wǎngshì
liúfāng
chéngshāng
xiānliǎn
xiāoháipín
zuìduànréncháng
诉衷情·清晨帘幕卷轻霜译文
诉衷情·清晨帘幕卷轻霜注解
诉衷情·清晨帘幕卷轻霜赏析
诉衷情·清晨帘幕卷轻霜的介绍

诉衷情·清晨帘幕卷轻霜翻译

注释

⑴诉衷情:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。唐 温庭筠 取《 离骚 》“众不可户说兮,孰云察余之中情”之意,创制此调。双调四十四字,上下片各三平韵。

⑵轻霜:薄霜,表明时节已是初秋。

⑶试梅妆:谓试着描画梅花妆。梅妆,“梅花妆”的省称。梅花妆是一种美妆,始于南朝宋寿阳公主。《太平御览》卷三十《时序部》引《杂五行书》:“宋武帝女阳寿公主一日卧含章殿檐下,梅花落公主头上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得几日,三日后洗落。宫女奇异竟仿,今日梅妆是也。”

⑷缘:因为。离恨:因别离而产生的愁苦。南朝梁 吴均 《陌上桑》诗:“故人宁知此,离恨煎人肠。”

⑸远山:指远山眉。形容把眉毛画得又细又长,有如水墨珈的远山形状。比喻离恨的深长。

⑹流芳:流逝的年华。

⑺敛(liǎn):收敛表情。

⑻颦(pín):皱眉,忧愁的样子。

⑼断人肠:悲痛之极,谓之断肠。

白话译文

清晨卷起结着清霜的幕帘,呵暖双手试梳新式梅花妆。都因为内心有太多离愁别恨,所以把双眉涂得像远山那么长。

回想那如烟往事,痛惜流逝的年华,更容易使人感伤。想唱歌又敛容,想欢笑眉头却紧皱,这日子最令人痛断肝肠。