古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
弃妇·回车在门前全文
生成钢笔字帖

弃妇·回车在门前

huíchēzàiménqián
shàngxīngèngbēi
bàngjiànhuā
qièchūjiàshí
yǎngcánchéngjiǎn
zhīyóuzài
xīnrényīngxiào
huàéméi
zuóhóngyán
jīnwèilǎochí
liángméiyuǎn
hènjīngàoshuí
弃妇·回车在门前译文
弃妇·回车在门前注解
弃妇·回车在门前赏析
弃妇·回车在门前的介绍

弃妇·回车在门前翻译

注释

⑴弃妇:被丈夫遗弃的妇女。

⑵回车:送女子回娘家的车。

⑶发:开放。

⑷妾(qiè):古代女子自称。

⑸织素:将丝织为绢帛。

⑹新人:新娶的妻子,对先前的妻子而言。

⑺蛾(é)眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。

⑻老迟:这里指容颜衰老。

白话译文

大门前,停放着被遣回娘家的车儿,临上车的时候,我心情更加凄怆,那沿路的野花,还像我初嫁时一样开放。我喂养的春蚕,一个个已抽丝成茧,我手织的绢素,还停留在织锦机上。这将会成为新妇的笑柄,说我只知道劳动,远不如在妆扮上翻新样。他以前喜爱我的青春美貌,遗弃我,只因我不再有当年的漂亮。回想起良媒说合时的美好情景,还历历在目;可今天我心头的创伤,又能向何人去讲?