古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
缭绫-念女工之劳也全文
生成钢笔字帖

缭绫-念女工之劳也

liáolíngliáolíngsuǒ
luóxiāowán
yīngtiāntáishānshàngmíngyuèqián
shíchǐquán
zhōngyǒuwénzhāngyòujué
báiyānhuāxuě
zhīzhěrénzhěshuí
yuèhánhàngōng
niánzhōngshǐ使xuānkǒuchì
tiānshàngyàngrénjiānzhī
zhīwéiyúnwàiqiūyànháng
rǎnzuòjiāngnánchūnshuǐ
guǎng广cáishānxiùchángzhìqún
jīndǒuyùndāojiǎnwén
cǎiwénxiāngyǐnyìng
zhuǎnkànhuāhuādìng
zhāoyángrénēnzhèngshēn
chūnduìzhíqiānjīn
hànzhānfěnzàizhuó
xīn
liáolíngzhīchéngfèigōng
xúnchángzēng
qiāoduōshǒuténg
qiānshēngyíngchǐ
zhāoyángdiàn殿rén
ruòjiànzhīshíyīng
缭绫-念女工之劳也译文

缭绫缭绫何所似?不似罗绡与纨绮。缭绫缭绫,跟什么相似?既不似罗、绡,也不似纨、绮。

应似天台山上明月前,四十五尺瀑布泉。该是像那天台山上,明月之前,流下了四十五尺的瀑布清泉。

中有文章又奇绝,地铺白烟花簇雪。织在上面的图案美得令人叫绝,底上铺了一层白烟,花儿攒成一丛白雪。

织者何人衣者谁?越溪寒女汉宫姬。织它的是什么人?穿它的又是谁?越溪的贫女,宫中的艳姬。

去年中使宣口敕,天上取样人间织。去年太监来宣布皇帝口授的诏令,从宫中取来式样,命民间照式纺织。

织为云外秋雁行,染作江南春水色。织成飞在云上的一行行秋雁,染上江南一江春色。

广裁衫袖长制裙,金斗熨波刀剪纹。宽幅裁作衫袖,长幅制成衣裙,用熨斗熨平绉折,用剪刀剪开花纹。

异彩奇文相隐映,转侧看花花不定。奇异的色彩和纹饰相互隐映,正面看,侧面看,鲜艳的花色闪烁不定。

昭阳舞人恩正深,春衣一对值千金。宫廷舞姬深受皇帝恩宠,赐她一套春衣,价值千金。

汗沾粉污不再着,曳土踏泥无惜心。只要汗、粉沾污,她就不愿意再穿,在地上拖来踩去,毫无爱惜之心。

缭绫织成费功绩,莫比寻常缯与帛。要知道缭绫织成费尽了心力,莫把它与寻常的缯帛相比。

丝细缲多女手疼,扎扎千声不盈尺。煮茧抽丝痛煞了织女的双手,扎扎千声,缭绫还织不满一尺。

昭阳殿里歌舞人,若见织时应也惜。宫廷里轻歌曼舞的艳姬,如果见到织造的艰辛,应该也会爱惜。

缭绫缭绫,跟什么相似?既不似罗、绡,也不似纨、绮。 该是像那天台山上,明月之前,流下了四十五尺的瀑布清泉。 织在上面的图案美得令人叫绝,底上铺了一层白烟,花儿攒成一丛白雪。 织它的是什么人?穿它的又是谁?越溪的贫女,宫中的艳姬。 去年太监来宣布皇帝口授的诏令,从宫中取来式样,命民间照式纺织。 织成飞在云上的一行行秋雁,染上江南一江春色。 宽幅裁作衫袖,长幅制成衣裙,用熨斗熨平绉折,用剪刀剪开花纹。 奇异的色彩和纹饰相互隐映,正面看,侧面看,鲜艳的花色闪烁不定。 宫廷舞姬深受皇帝恩宠,赐她一套春衣,价值千金。 只要汗、粉沾污,她就不愿意再穿,在地上拖来踩去,毫无爱惜之心。 要知道缭绫织成费尽了心力,莫把它与寻常的缯帛相比。 煮茧抽丝痛煞了织女的双手,扎扎千声,缭绫还织不满一尺。 宫廷里轻歌曼舞的艳姬,如果见到织造的艰辛,应该也会爱惜。

缭绫-念女工之劳也注解
1
罗绡与纨绮:四种精细的丝织品。
2
天台山:浙江的名山,主峰在今浙江天台县境内。
3
文章:错杂的色彩,这里指花纹图案。
4
汉宫姬:借指唐代宫中的妃嫔。
5
敕:帝王的诏书、命令。
6
云外:指高空。
7
刀剪纹:用剪刀裁剪衣料。早期的熨斗就是斗样,内置红炭,不需预热,直接熨烫。
8
转侧看花:从不同的角度看花。
9
昭阳舞人:汉成帝时的赵飞燕,善于歌舞,曾居昭阳殿。
10
曳:拉,牵引。都是指丝织品。
11
缲:同“缫”(sāo),把蚕茧浸在滚水里抽丝。
12
盈:足,满。
13
昭阳殿:汉代宫殿名,这里指皇宫。
缭绫-念女工之劳也赏析
缭绫-念女工之劳也的介绍