古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
月下怀裴如晦宋中道全文
生成钢笔字帖

月下怀裴如晦宋中道

jiǔrénxíng
hányuèjìngshuǐ
rántiānkōng
jǐngdōngnán
tíng
tiētiēchuíjǐngěr
shuānghuāmǎnhēiliè
xuézhìqiān
qǐnjiù
xiāngbèixiàoliǎng
shēnjīngyǎn
ruòzhōngliúshǐ
shìshíxīnghuái怀
yǐngxíngyuè
wéiyǐngyuèguāng
zhǐcāihuǐ
jiāoyǒupéisòng
xīnyuèyǐng
xúnchángtóng
kěnwènshì
月下怀裴如晦宋中道译文
月下怀裴如晦宋中道注解
月下怀裴如晦宋中道赏析
月下怀裴如晦宋中道的介绍

月下怀裴如晦宋中道翻译

注释

⑴裴如晦:裴煜字如晦,临川(今属江西)人。仁宗庆历六年(1046)进士。历官至翰林学士。宋中道:赵州平棘(今河北赵县)人,参政宋绶之子。二人皆为 梅尧臣 好友。

⑵九陌:汉长安城中有八街、九陌(见《三辅黄图》)。后泛指京都大道,唐 骆宾王 《帝京篇》:“三条九陌丽城隈,万户千门平旦开。”

⑶洗(xiǎn)然:清晰貌。

⑷玉井:星官名。《后 汉书 ·寒郎传》李贤注云:“参星下四小星为玉井。”因其形如井,故名。

⑸帖帖:安静貌。

⑹霜花:形容马毛花白,言其老。一说“霜花”形容洒在马身的月光,亦可通。鬣(liè):兽类颈领上的毛。

⑺厩(jiù):马棚。

⑻“相背”句:形容二人相背而睡如古代礼服上绣的黑青相间如形的花纹。肖,像。两巳:《 尚书 ·益稷》疏云:“黻为两巳相背,谓刺绣为两巳字相背也。”

⑼魇(yǎn):梦中惊骇,恶梦。

⑽流矢:冷箭。

⑾猜毁:猜忌毁谤。

⑿寻常:犹言“平常”。同语默:谓志同道合,投契无间。语默,谓说话或沉默。

⒀肯:岂肯。

白话译文

京都大道没有人行走,一轮秋月水一样澄净。晴朗的天宇分外空阔,东南方闪现出玉井四星。我的马躺卧在中庭,安宁地垂着双耳和头颈。月光如霜花洒上它的黑毛,衰老的马儿哪还能赴千里之行。我的仆人疲倦地睡在马棚,背靠背就像礼服上两个己字的花纹。夜色深沉忽然有人在恶梦中惊骇,如中了冷箭般发出呼喊声。这情景引起我满怀思绪,在月下徘徊我看着自己的身影。只有我的身影和天上月亮,没有猜疑毁谤,无论是动还是静。我跟裴宋二君交谊深厚,情投意合仿佛月亮和我的身影。平常不管谈话沉默都同心同德,哪儿肯去顾念世间的俗人!