古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
咏史·历览前贤国与家全文
生成钢笔字帖

咏史·历览前贤国与家

lǎnqiánxiánguójiā
chéngyóuqínjiǎnyóushē
fāngwèizhěn
zhēnzhūshǐshìchē
yùnféngqīnghǎi
qióngnánshǔshānshé
réncéngnánxūn
zhōngcāngcuìhuá
咏史·历览前贤国与家译文
咏史·历览前贤国与家注解
咏史·历览前贤国与家赏析
咏史·历览前贤国与家的介绍

咏史·历览前贤国与家翻译

赏析

⑴“历览”二句:《 韩非 子·十过》:“昔者戎王使由余聘于秦,穆公问之曰:‘愿闻古之明主得国失国何常以?’由余对曰:‘臣尝得闻之矣:常以俭得之,以奢失之。”历览,遍览,逐一地看。奢,享受。

⑵“何须”句:琥珀,松柏树脂之化石,有淡黄、褐、红褐诸种颜色,透明,质优者可作饰物。以琥珀作枕称琥珀枕。与下句“真珠车”皆借以喻唐文宗父兄穆宗、敬宗之奢侈。“何须”,与下文“岂得”言文宗勤俭不奢。

⑶“岂得”句:真珠车,以真珠照乘之车。真珠,即珍珠。《 史记 ·田敬仲完世家》载:“梁王自夸有十枚径寸之珠,枚可照车前后各十二乘。”

⑷运去:指唐朝国运衰微。青海马:龙马,以喻贤臣。《 隋书 ·吐谷浑传》:“青海中有小山,其俗至冬辄放牝马于其上,言得龙种。吐谷浑尝得波斯草马,放入海,因生骢驹,能日行千里,故时称青海聪马。”按亦称青海龙孙。

⑸蜀山蛇:据《蜀王本纪》载:秦献美女于蜀王,蜀王遣五丁力士迎之。还至梓潼,见一大蛇人山穴中,五丁共引之,山崩,五丁皆化为石。 刘向 《灾异封事》:“去佞则如拔山。”此以喻宦官佞臣。

⑹预:与,意指听到。南薰曲:即《南风》。相传舜曾弹五弦琴,歌《南风》之诗而天下大治。其词曰:“南风之燕兮,可以解吾民之愠兮。”

⑺苍梧:即湖南省宁远县九嶷山,传为舜埋葬之地。这里借指唐文宗所葬的章陵。翠华:以翠羽为饰之族,皇帝仪仗。舜逝于苍梧之野,故云“哭”,此以舜比文宗。 司马相如 《上林赋》:“建翠华之旗,树灵笼之鼓。”李善注:“翠华,以翠羽为葆也。”

白话译文

纵览历史,凡是贤明的国家,成功源于勤俭,衰败起于奢华。

为什么非要琥珀才能作枕头,为什么那镶有珍珠才是好坐车?

想要远行,却没遇见千里马,力单势孤,难以拔动蜀山猛蛇。

有几人曾听过舜帝的南风歌?只有在苍梧对翠华盖哭泣份儿。