◎蛇行shéxíng
(1)[move with the body on the ground]∶全身伏地,爬行
蛇行匍伏
至天都侧,从流石蛇行而上。——明·徐宏祖《游黄山记》
(2)[wriggle]∶蜿蜒曲折
小溪蛇行,绕林而过
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
⒈ 亦作“虵行”。
⒉ 像蛇一样伏地爬行。
引《战国策·秦策一》:“﹝苏秦﹞路过洛阳 ……嫂虵行匍伏,四拜,自跪而谢。”
高诱注:“虵行匍匐,勾曳地也。”
清昭槤《啸亭杂录·癸酉之变》:“中夜时,有太监张泰者,即於己巳春同鄂罗里共倾陷广賡虞侍郎者,时亦通贼,由城堞蛇行,伏於东华门马道上,为奕灝所擒。”
徐迟《黄山记》:“我又穿过更密的林子,翻过更奇的山峰,蛇行经过更险的悬崖,踏进更深的波浪。”
⒊ 像蛇一样蜿蜒曲折地前进。
引《史记·天官书》:“枉矢,类大流星,虵行而仓黑,望之如有毛羽然。”
萧乾《一本褪色的相册·未带地图的旅人》:“到盘山,车有时蛇行,有时作螺旋形,车呜呜地响,只见那英勇的司机,四肢不息地扭动。”
如蛇爬行般迂回绕行。唐.柳宗元〈至小邱西小石潭记〉:「潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。」现亦用以指汽、机车在道路上作s状的急行。
Json.cn
打开微信扫码登录